Да здравствует великая головная боль учеников и педагогов – определённые и неопределённые артикли! Если бы не они, учебник английской грамматики опустел бы ровно на треть.

Какой артикль употребить и употреблять ли вообще? И зачем, собственно, эти артикли понадобились?

Для начала уясним себе, что очень многие существительные в английском языке полностью совпадают с другими частями речи. Хорошо, если существительное – подлежащее, и порядок слов подскажет нам верный перевод. А если – дополнение? Именно тут нам на помощь и приходят артикли, которые, согласно определению, служат формальным признаком существительного.

Правило, что неопределённый артикль не употребляется перед существительными множественного числа, становится яснее, если вспомнить, что «а», это выродившееся слово «one», один. Определённый артикль «the» - это всё, что осталось от указательных местоимений «this» и «that», которые имеют собственные формы множественного числа. Поэтому определённый артикль может стоять перед существительным во множественном числе, а неопределённый – нет.

Кроме того, это помогает понять, почему определённый артикль ставится в том случае, когда речь идёт о знакомом, конкретном предмете. В русском языке слово «один» также зачастую в разговорной речи употребляется не как числительное, а вместо слова «какой-то», «некоторый». Именно в этом случае в английской грамматике употребляется неопределённый артикль.

Стоит заметить, что благодаря своему происхождению от числительного, неопределённый артикль не ставится перед неисчисляемыми существительными, подробное изучение которых тоже часто вызывает трудности, а употребляется в выражениях типа «once a day», «in a week» в своём изначальном значении.

С определённым артиклем трудности возникают, когда приходится объяснять случаи их употребления в географических названиях – части света, моря, реки, архипелаги, горные цепи, но не названия стран и городов (за исключениями, которые приходится выучивать наизусть), отели, музеи, газеты и журналы. Много ошибок приходится на долю так называемого «распредмечивания», когда существительное теряет свою конкретность, а смысл переносится на действие: «to go to school», «to go to bed», а также в выражениях типа « by sea», « in fact», когда артикль не употребляется совсем.

Полный текст на сайте Изучаем английский язык