Итак, что же такое sitcom и откуда он взялся. Ситком или ситуационная комедия является весьма популярным жанром комедийного телесериала. Собственно, термин situation comedy переводится с английского языка как «ситуационная комедия» или, если хотите, комедия ситуаций.

Жанр sitcom зарождался в далеких двадцатых годах минувшего века в Северной Америке. Первопроходцем ситкома обычно считают юмористическое шоу «Сэм и Генри», , ворвавшееся в эфир чикагской радиостанции WGN в 1926 году. В 1928 году в эфире радио CBS появилось шоу “Amos & Andy”, затмившее по популярности своего предшественника и ставшее любимой ситуационной комедией американцев 20х-30х годов.

С увеличением популярности телевидения жанр ситкома получил свое второе рождение. После того, как в 1951 году на телевидении появилась комедия «Я люблю Люси», название «ситком» прочно закрепилось за юмористическими телевизионными сериалами.

Итак, sitcom – это юмористический телевизионный сериал, который обычно легко узнать по некоторым отличительным признакам. Самым бросающимсяв глаза атрибутом ситкома является смех за кадром. Впервые этот прием был использован в ситкоме “I Love Lucy” и с той поры стал весьма распространенным атрибутом ситуационной комедии. Однако, в последнее время смех за кадром начал раздражать зрителей и его все чаще перестают вставлять в сериалы.

Длина одной серии комедии ситуаций чаще всего составляет порядка 22 минуты + 8 минут на рекламу. Основные герои обычно неизменны на протяжении всего ситкома, а в раскрученные ситкомы часто приглашают на эпизодические роли популярных кинозвезд. Главное внимание в сюжете ситкомов уделяется комической стороне ежедневных проблем и бытовых ситуаций.

По большому счету, любой человек, когда либо включавший телевизор, хотя бы однажды видел ситком и может вспомнить название хотя бы одного из них. «Как я встретил вашу маму», «Два с половиной человека», «Компьютерщики», «Теория большого взрыва», «Офис», «Друзья» и даже мультфильм «Симпсоны» - все это ситкомы.

В Россию ситкомы пришли относительно недавно. Пионером является «Моя прекрасная няня», откровенно говоря, клонированная с американского сериала «The Nanny». С тех пор, русские телеканалы принялись один за другим адаптировать зарубежные комедии ситуаций, как правило не думая о том, подходят ли они для отечественного зрителя. Сами ситкомы от этого становятся намного хуже – куда там Гене Букину до персонажа Чарли Шина из ситкома «Два с половиной человека».

Остается только верить в то, что в один прекрасный момент российские телеканалы все же подумают об отечественном зрителе, ну а до тех пор всегда можно посмотреть сериал “Two and a half men”.